这是葡萄牙语中的圣经,也被称为乔阿蒂尔德;奥费雷拉·德阿尔梅达·阿图利扎达圣经或A或德阿尔梅达圣经。它由一个叫乔·阿蒂尔德的人翻译;奥·费雷拉·德·阿尔梅达·阿图利扎达 João Ferreira Annes de Almeida(葡萄牙语发音:[ʒuˈɐ̃w̃fɨˈʁɐjɾɐ ˈɐnɨʃdɨaɫˈmɐjdɐ]) (1628–1691) 是葡萄牙新教牧师;他开始的同名圣经翻译也以他的名字命名。 费雷拉·德·阿尔梅达出生于葡萄牙的瓦瓦雷斯,他最出名的是将《圣经》翻译成葡萄牙语,他从16岁开始,一直翻译到去世。他彻底翻译了《新约》和《旧约》(希伯来圣经)中的大多数书籍。翻译由他的朋友雅各布·奥普登·阿克完成。 他是荷兰改革牧师,在爪哇(当时是荷兰殖民地;现代印度尼西亚)的教会工作,在印度次大陆的戈阿(当时是葡萄牙殖民地,现在是印度的一部分)传道。费雷拉·德·阿尔梅达在爪哇的巴塔维亚去世。他的生活鲜为人知的;大多数事实来自他的圣经翻译序言 费雷拉·德·阿尔梅达的《圣经》翻译与讲葡萄牙语的新教徒关系最密切,是讲葡萄牙语的新教福音派人士最常用的翻译,尤其是在巴西。 他的工作是许多圣经版本的来源,如《编辑与圣经》;《编辑版》和《科里吉达》(修订版和更正版,1948年出版,是其他版本的更新版),《编辑版》;《阿蒂尔德;奥雷维斯塔》和《阿图利扎达》(修订版和更新版, 大多数以较新的手稿为基础),由巴西圣经学会和葡萄牙圣经协会出版,阿尔梅达·科里吉达·埃·菲尔(阿尔梅达修正和忠实),巴西三位一体圣经学会和艾迪斯·西迪尔;阿蒂尔德;o当代ânea de Almeida(阿尔梅达的当代版),由编辑维达出版。 Ferreira de Almeida使用的主要翻译原则是正式等价原则(遵循目标语言原文的语法),他利用文本的接受作为文本基础。他的葡萄牙风格被描述为"古典和博学";巴西圣经协会指出,费雷拉·德·阿尔梅迪亚试图在他的翻译中反映原文的形式、风格和语言记录。 这个程序包括所有66本书从新旧遗嘱,如下葡萄牙语: 格格循环;敌人 •圆;xodo 列夫ítico Números 德特龙ômio 乔苏é 朱加苏特;泽斯 鲁特 1 塞缪尔 2 塞缪尔 1 里斯 2 里斯 1 Crô尼卡 2 Crô尼卡 埃斯德拉斯 内米亚斯 酯 Jó 萨尔莫斯 Prové rbios 埃克莱西亚特斯 坎塔雷斯·德萨洛姆和周围;o Isaías 耶利米 拉门塔çõ耶利米斯 埃泽奎尔 丹尼尔 Osé ias 乔尔 Amó s 奥巴迪亚斯 乔纳斯 米库埃库特;亚斯 瑙姆 哈巴库克 索福尼亚斯 阿古 扎卡里亚斯 马拉基亚斯 马特乌斯 马科斯 卢卡斯 乔阿蒂尔德;o 阿托斯 罗曼诺斯 1 科埃库特;恩蒂奥斯 2 科埃库特;恩蒂奥斯 格阿库特;拉塔斯 Efé sios 菲利彭斯 科洛森斯 1 泰萨罗尼塞塞 2 泰萨罗尼塞塞 1 蒂姆óteo 2 蒂姆óteo 提托 文件án 海布吕斯 蒂亚戈 1 佩德罗 2 佩德罗 1 乔阿蒂尔德;o 2 乔阿蒂尔德;o 3 乔阿蒂尔德;o 犹大 阿波卡利普斯 --- 注意: -这个程序使用谷歌分析 -为了获得最佳音频阅读体验,请在 11 月安装 Google 文本到语音https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts 更接近耶稣和上帝与这个圣经应用程序。
版本历史记录
- 版本 2.0.9 发布于 2020-09-24
更新谷歌政策 - 版本 2.0.8 发布于 2020-08-11
谷歌政策更新。 - 版本 2.0.2 发布于 2019-05-22
错误修复 - 版本 1.6.3 发布于 2016-11-14
更新 2015 年 3 月 4 日-固定每日通知-修复小部件(如果以图标显示,请删除并再次添加),添加应用购买以删除广告。 - 版本 1.4.9.2 发布于 2014-08-15
若干修复和更新
软件信息
- 软件分类: 教育 > 参考工具
- 发布者: Salem New Media
- 许可: 免费
- 价格: N/A
- 版本: 2.0.9
- 适用平台: android